In the supplied attestations, kula-kṣaya denotes the destruction of the family/lineage. It appears only in Arjuna's first-chapter remonstration, where it is invoked as the source of a fault (doṣa) that should prompt one to desist from the act (BhG 1.37–38), and as the condition under which the eternal family-duties (kuladharmāḥ sanātanāḥ) perish, after which lawlessness (adharma) overwhelms the whole clan (BhG 1.39). The term thus functions as a moral-causal node: family-destruction generates fault and the collapse of inherited dharma.
Senses
The reading surface. A later ingestion attaches a locus to a settled sense, or proposes a new one (dashed) for human triage — it never rewrites settled prose.
1 · Destruction of the family/lineage construed as the source of an incurred fault (doṣa) and …settledadded v1
Destruction of the family/lineage construed as the source of an incurred fault (doṣa) and of the sin (pātaka) attaching to the act, hence a reason to abstain from it.
smṛti (epic-philosophical)
bhagavadgita:1.37
2 · Destruction of the family/lineage as the condition in which the eternal family-duties (kul…settledadded v1
Destruction of the family/lineage as the condition in which the eternal family-duties (kuladharmāḥ sanātanāḥ) perish, leading, once dharma is lost, to adharma overwhelming the entire clan.
smṛti (epic-philosophical)
bhagavadgita:1.39
Attestation concordance — tier 2, every locus
Append-only. Grows by locus as texts arrive; stays one collapsed table so the senses remain the reading surface.
All 2 attestations ▾
Locus
Witness
Tradition
Stratum
Snippet
bhagavadgita:1.37
Bhagavad Gītā (mūla)
smṛti (epic-philosophical)
mula
yady apy ete na paśyanti lobhopahata-cetasaḥ | kula-kṣaya-kṛtaṃ doṣaṃ mitra-drohe ca pātakam ||37|| kathaṃ na jñeyam asmābhiḥ pāpād asmān nivartitum |
v1Bhagavad Gītā mūla (ch. 1) — +2 loci 2 sense(s) drafted from 2 Gītā locus/loci.
Caveats
The corpus supplied here is mūla (Bhagavad Gītā root text) only; no commentary loci from Gauḍapāda or Śaṅkara were provided, so no commentarial positions can be attributed.
Both attestations occur within Arjuna's speech; the senses reflect his framing of kula-kṣaya and are not independent authorial pronouncements within the supplied evidence.
BhG 1.38 repeats kulakṣaya-kṛtaṃ doṣaṃ within the 1.37 attestation block and is grounded together with 1.37.